Андрей Маслов

Федор Игнатиадис
>>> 31. 12. 2014
>>>просмотров: 1552
Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Греческой Республике:Андрей Михайлович Маслов, издатель еженедельника "Афинский Курьер" Федор Игнатиадис и главный редактор "Греко-Российской Панорамы" Ставрос Кивотидис

Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Греческой Республике: Андрей Михайлович Маслов

 Политика угроз бесперспективна.

binp Madlov

Уважаемый господин Посол, благодарим Вас за то, что Вы нашли время ответить на наши вопросы. Дружественные чувства греческого народа к России Вам хорошо известны. Без преувеличения можно сказать, что Греция и Кипр являются самыми русофильскими странами в ЕС. Также можно считать данностью солидарность греческого народа с народом России и его глубокую веру в его стойкость в той нелегкой борьбе, которую мы наблюдаем сегодня. Что бы Вы хотели сказать греку, который серьезно обеспокоен уровнем давления, оказываемого на Россию Западом, и изрядно встревожен, когда «нападают» на самую дружественную ему страну с момента создания новогреческого государства?

— На традиционной «большой» ежегодной пресс-конференции 18 декабря с.г. Президент Российской Федерации В.В.Путин подчеркнул особый характер отношений между нашими странами, имея в виду и религиозную общность двух народов.
   Уверен, что в нынешних непростых условиях прочный исторический фундамент наших отношений сохранится, славные страницы совместной борьбы наших народов, духовная общность и взаимопонимание не будут перечеркнуты негативной политической конъюнктурой.
  К сожалению, на нынешнем этапе развитию двустороннего сотрудничества препятствует проводимая Европейским союзом под давлением со стороны США санкционная политика. Являясь участницей ЕС, Греция присоединилась к санкциям против России. Наша страна была вынуждена ответить, руководствуясь необходимостью защитить свою экономику и граждан. В результате греческий туристический сектор и некоторые производственные отрасли понесли ощутимый ущерб, который, видимо, еще больше увеличится в будущем году. Словом, политика вошла в противоречие с чувствами, чаяниями и интересами значительной части греческого народа. Но я хотел бы подчеркнуть вслед за руководством страны, что Россия не хочет действовать по принципу «око за око, зуб за зуб». Убеждены, что в отношениях с Евросоюзом и США можно и нужно вернуться на путь прагматичного сотрудничества на основе равноправия и взаимного уважения, для чего необходимо отказаться от абсолютно бесперспективной и противоправной политики угроз, ультиматумов и санкций.
  Что касается собственно России в нынешних условиях, то хотел бы привести цитату из Послания Президента России Федеральному Собранию РФ В.В.Путина: «Впереди время сложное, напряженное, и многое зависит от каждого из нас на своем рабочем месте. Так называемые санкции и внешние ограничения — это стимул для более эффективного, ускоренного достижения поставленных целей».

— Господин Посол, что возможно сделать сегодня и в ближайшем будущем для улучшения и углубления двусторонних отношений, учитывая неспособность Греции в данный период проводить самостоятельную внешнюю политику?

— Прежде всего, хотел бы оспорить тезис о неспособности Греции проводить самостоятельную внешнюю политику. Греки всегда умели и умеют отстаивать свои национальные интересы, несмотря ни на какие внутренние проблемы и внешнее давление.
   Рассчитываем на то, что после нынешней паузы, обусловленной как санкционным прессингом со стороны ЕС, так и объективными причинами, в первую очередь финансово-экономическим кризисом, двустороннее сотрудничество наших стран будет активизировано. Обнадеживает то, что руководители основных политических партий Греции заявляют о твердом намерении укреплять взаимодействие с Россией. Правительство страны приглашает крупные российские компании осуществлять инвестиции в Греции в рамках программы приватизации госактивов.
   Надеемся, что эти намерения воплотятся в конкретные дела, и двусторонние контакты вновь начнут приносить реальную, ощутимую пользу, как России, так и Греции.
   Перспективным проектом могло бы стать создание «европейского газового хаба» на границе Греции и Турции. Убежден, что его реализация принесла бы немалые экономические выгоды вовлеченным странам, обеспечила бы устойчивые, гарантированные поставки из России энергоресурсов европейским потребителям.
   Между тем, чтобы восстановить объемы греческого экспорта в Россию, необходимо сосредоточить усилия на продвижение товаров, не подпадающих под действующие ограничения.
   Со своей стороны, мы стремимся не допустить искусственного затягивания паузы и продолжаем практику контактов «на полях» международных форумов, межмидовских политконсультаций, поддерживаем межпарламентские обмены, содействуем сотрудничеству по линии различных министерств и ведомств. В ноябре, к примеру, организовали встречу сопредседателей Смешанной Российско-Греческой комиссии по экономическому, промышленному и научно-техническому сотрудничеству, на которой обсуждались конкретные пути активизации практического взаимодействия по всем этим направлениям.

— В 2008 г. на встрече в верхах Караманлиса и Путина было решено объявить 2014г. перекрестным годом Греции и России. Выбор года не был случайным: в этом году должна была состояться Зимняя Олимпиада в Сочи и Греция получала возможность быть в центре мирового внимания. Из-за кризиса или по вине греческой стороны перекрестный год 2014 стал перекрестным годом 2016. Следует отметить, что по этому поводу вышло распоряжение Президента Путина — знак того, какое значение придает российская сторона двусторонним связям. Как идет подготовка к перекрестному 2016 году? Что уже сделано и что будет сделано в ближайшем будущем в новом году?

— Без преувеличения проведение в 2016 г. Года Российской Федерации в Греческой Республике и Года Греческой Республики в Российской Федерации в соответствие с распоряжением Президента России от 25 октября 2014 г. — беспрецедентное событие огромного политического и культурного значения для российско-греческих отношений.
  В рамках подготовки к перекрестным годам были дважды организованы консультации национальных координаторов. С российской стороны это Специальный представитель Президента по международному культурному сотрудничеству М.Е.Швыдкой, с греческой — Специальный представитель Премьер-министра И.Клис. В настоящее время обеими сторонами активно готовятся программы годов. Они, разумеется, не ограничатся исключительно мероприятиями культурной направленности, а будут включать в себя весь спектр наших отношений, придав тем самым мощный импульс их поступательному развитию на перспективу.

— Господин Посол, для греков важен тот факт, что Вы владеете греческим языком. Когда и как Вы его выучили? Помогло ли это Вам в более полном восприятии греческого культурного и духовного наследия?

— Греческий язык я изучал в Московском государственном институте международных отношений (МГИМО), который имеет статус Университета и уже 70 лет успешно готовит кадры для нашей дипломатической службы. Знание языка очень мне помогает в дипломатической работе в Греции, облегчая достижение взаимопонимания на всех уровнях. Не менее важно и то, что владение греческим способствует приобщению к сокровищам мировой и европейской цивилизации, фундаментом которой является древнегреческая культура.
Поскольку интервью проходит в канун Нового года и Рождества, пользуясь предоставленной возможностью, хотел бы пожелать читателям «МК-Афинского курьера», «Греко-Российской панорамы» и всем нашим друзьям больше радостных событий в жизни, крепкого здоровья и успехов во всех благородных делах и начинаниях в наступающем году и хороших праздников.